¿A veces se te olvidan los nombres de las cosas? Tranquilo, ¡no es Alzheimer precoz! También a los españoles se nos olvidan a veces las palabras, o no queremos pensar por vaguería. O, simplemente, no sabemos cómo se llama algo, ¡tampoco conocemos el nombre de todo! Para eso tenemos la palabra cosa, que es muy genérica y se utiliza en España para cualquier objeto o tema. Es una palabra comodín que podemos usar en cualquier situación para designar algo de manera imprecisa:
– Dame esa cosa = dame eso que tienes entre las manos / a tu lado
En alguna ocasión podemos emplear la palabra cosa para no dar detalles de lo que estamos hablando y que otras personas no se enteren:
– ¿Has traído la cosa que te pedí? = Quiero preguntarte si has traído el regalo pero sin que nadie lo sepa
En algunos contextos incluso se emplea el masculino coso si el objeto en cuestión que queremos designar es masculino:
– Pásame el coso para encender la tele = pásame el mando a distancia
A pesar de que cosa es la palabra más ampliamente utilizada cuando no queremos buscar una definición más precisa, existen otras que pueden usarse en su lugar y que pueden informar sobre características específicas del objeto en cuestión. Vamos a ver qué opciones podemos utilizar en cada situación.
Lo que decimos cuando no nos acordamos del nombre exacto
Chisme: una cosa pequeña y de poca importancia o de la que desconocemos su nombre:
– Tiene la casa llena de chismes que no sirven para nada
– Se ha vuelto a estropear el chisme ese del armario (la bisagra, el tirador… cualquier parte pequeña)
Un chisme también puede ser un cotilleo:
– Luisa me ha contado el chisme de que los vecinos se han separado
Cachivache: es un artilugio del que no sabemos muy bien su función. :
– El cachivache este rojo de plástico ¿para qué sirve? = Esa cosa roja
Chirimbolo: también lo usamos para designar cosas que no sabemos cómo se llaman o que tienen una forma rara:
- Para poder terminar de montar el mueble me falta un chirimbolo de esos metálicos redondos
- Los adornos que han puesto para la boda no me gustan porque llevan unos chirimbolos raros
Bártulo: Normalmente usamos el plural, bártulos, para referirnos a un conjunto de cosas que están molestando o bien a un grupo de cosas que tienen una función común:
– Recoge ahora mismo todos los bártulos que hay tirados en tu habitación
– Voy a poner los bártulos de pesca en el maletero del coche = utensilios de pesca
Lo que decimos cuando algo es enorme y/o molesta
Trasto: cosa inútil que no sirve para nada y está molestando:
– Por más que limpio la casa siempre esté llena de trastos
También podemos llamar trasto a un niño molesto que no para de fastidiar:
– ¡Mira que eres trasto!
Armatoste o mamotreto: cosas inútiles que estorban y son de gran tamaño o pesadas:
– Necesito quitar este mamotreto (sofá enorme) del salón, hace que parezca mucho más pequeño
Lo que decimos para indicar algo que no vale
Cacharro: artículo inútil o estropeado probablemente hecho con alguna parte metálica (coche, lavadora, cafetera…) :
– El cacharro ese que compramos el otro día no se enciende
La palabra cacharro también se utiliza en la cocina para referirse a los platos, vasos, ollas, etc.:
– Hay muchos cacharros para fregar esta noche = Hay muchas ollas, sartenes, cubiertos, platos, etc
Chatarra: máquina o aparato viejo o roto y hecho de metal:
– Ese coche es una chatarra, mejor compra uno nuevo