Следующие конструкции используются в настоящем времени, однако передают будущее и прошедшее времена.
Ir a + infinitivo: Эта конструкция передает наши планы на будущее и личные решения.
El año que viene voy a estudiar español en Granada – В следующем году я буду учить испанский в Гранаде
Esta noche mi madre va a cenar con sus colegas – Сегодня вечером мама будет ужинать с товарищами по работе
Время Presente de Indicativo (hablo, como, vivo....) также используется для передачи будущего времени, но только в том случае, когда будущие события представляются нам как непреложные факты, как события, которые обязательно произойдут. Сравните:
Mañana no trabajo – Завтра я не работаю (это непреложный факт, который не зависит от меня: праздник, решение начальника и т.п.)
Mañana no voy a trabajar – Завтра я не буду работать (это личное решение)Me jubilo a los 67 – Я выйду на пенсию в 67 лет (все испанцы выходят на пенсию в этом возрасте)
Me voy a jubilar a los 70 – Я выйду на пенсию в 70 лет (это мой план, личное решение)
Acabar de + infinitivo: "только что сделать что-либо". Передает действия, которые только что завершились. Сама конструкция при этом употребляется в настоящем времени:
– ¿Tienes hambre? – Ты голодный?
– No, acabo de comer – Нет, я только что поел– Buenas tardes, ¿puedo hablar con Joaquín? – Добрый вечер, позовите, пожалуйста, Хоакина
– Lo siento, no está
en casa. Espera. Acaba de venir. Ahora se pone – Извините, но его нет дома. Подождите... Он только что пришел. Сейчас подойдет
¡Ojo! Acabar de + infinitivo не используется в Perfecto Compuesto.