De Pascuas a Ramos
Эта пословица дословно переводится "С Пасхи до Вербного воскресенья", то есть, практически целый год. Употребляется она, чтобы выразить идею "крайне редко" .
раз в год по обещанию
– ¿Ves mucho a tus abuelos?
– Qué va, de Pascuas a Ramos.
– Qué va, de Pascuas a Ramos.
– Ты часто ездишь к бабушке и дедушке?
– Куда там, раз в год по обещанию.
– Куда там, раз в год по обещанию.