Refranes y modismos

Personas > Comparaciones. En casa del herrero, cuchillo de palo

En casa del herrero, cuchillo de palo

Дословно эта пословица означает "в доме кузнеца деревянный нож", а смысл ее в том, что порой парадоксальным образом не хватает каких-то вещей там, где они должны быть в избытке. Например, сын математика приносит двойки по этому предмету, хозяин мясной лавки – вегетарианец, и т.п. Зачастую в разговоре достаточно произнести первую часть пословицы, "en casa del herrero...".
сапожник без сапог, портной без порток
Ya sé que soy maestra, pero con mis hijos no tengo paciencia y los llevo a una academia. Ya sabes… En casa del herrero, cuchillo de palo.
Ну, я, конечно, учительница, но терпения у меня на своих детей не хватает, и я их вожу на курсы. Как говорят, сапожник без сапог.