Refranes y modismos

Errores y problemas > No dar pie con bola

No dar pie con bola

Это выражение используется, когда мы были уверены, что хорошо справимся с каким-то делом, однако раз за разом ошибаемся. Так можно сказать о других или же о самом себе.
сплоховать, постоянно ошибаться, из рук вон плохо

Esperaba sacar la mejor nota en el examen y sin embargo, no he dado pie con bola.

¿Qué te pasa hoy? Con lo bien que sueles cantar en el grupo y hoy no das pie con bola.

Я надеялся получить хорошую отметку на контрольной, но сплоховал.

Что с тобой? Ты обычно так хорошо поешь, а сегодня у тебя все из рук вон.