Конструкции равенства означают, что два объекта, A и B, в каком-то смысле одинаковые. Для разных частей речи (прилагательное, существительное, глагол) эти конструкции немного отличаются. В следующих примерах мы будем сравнивать двух женщин, Анну и Белен:
- С прилагательными (alto) есть две конструкции с одинаковым значением, но разным употреблением: первая более книжная, а вторая более разговорная:
Ana es tan alta como Belén – Анна такая же высокая, как Белен
Ana es igual de alta que Belén – Анна такая же высокая, как Белен
Если второй объект сравнения (Belén) уже упомянут, мы укорачиваем фразу
Анна такая же высокая
В этом случае следует употреблять только конструкцию второго типа:
Belén es alta. Pero Ana es igual de alta (нельзя Pero Ana es *tan alta) – Ьелен высокая. Но Анна такая же высокая
- С существительными (libro) есть две конструкции с разным значением:
Ana tiene tantos libros como Belén – У Анны столько же книг, как у Белен (то же количество)
Ana tiene los mismos libros que Belén – У Анны такие же книги, как у Белен (те же авторы и произведения)
- С глаголами (trabajar) существуют две конструкции, указывающие на количество, и одна – на качество:
Ana trabaja tanto como Belén – Анна работает столько же, сколько Белен (количество)
Ana trabaja lo mismo que Belén – Анна работает столько же, сколько Белен/ так же, как Белен (по количеству)
Ana trabaja igual de bien que Belén. Ana trabaja igual que Belén – Анна работает так же хорошо, как Белен. Анна работает так же, как Белен(по качеству)
Как и в предыдущих случаях, конструкция tanto como не может использоваться, если второй объект не упомянут в той же фразе. Последние две конструкции употреблять с одним членом сравнения можно:
Belén trabaja muchísimo. Pero Ana trabaja lo mismo – Белен очень много работает. Но Анна работает столько же
Belén trabaja muy bien. Pero Ana trabaja igual / igual de bien – Белен очень хорошо работает. Но Анна работает так же
Иногда нам надо показать, что два объекта настолько похожи, что кажутся одинаковыми:
Ana es igual que Belén (tiene el mismo carácter, la misma cara, la misma forma de ser…) – Анна такая же, как Белен (у нее такой же характер, то же лицо, такое же поведение...)
Если два объекта просто похожи, мы используем parecerse a:
Ana se parece mucho a Belén (tiene casi el mismo carácter, una cara muy parecida…) – Анна очень похожа на Белен (у нее почти такой же характер, похожее лицо...)
Если же речь идет не о двух объектах, а по сути об одном, следует использовать lo mismo:
“Muchacha” es lo mismo que “chica” (chica=muchacha, son sinónimos) – Слово "muchacha" обозначает то же самое, что и "chica"
Pensaba que eran dos hermanas gemelas, pero no, es la misma persona – Я думала, что это две сестры-близняшки, а оказывается, это один человек