Как известно, имя существительное – это самостоятельная (не привязанная к другим словам) часть речи, которая отвечает на вопрос кто?/что? и обозначает какой-либо предмет или понятие.
В испанском языке существительные подразделяются на одушевленные и неодушевленные, исчисляемые и неисчисляемые, собирательные и одинарные, абстрактные и конкретные, нарицательные и собственные. Это так называемые разряды существительных. Очень важно уметь в них разбираться, так как в зависимости от того, к каким из перечисленных разрядов относится существительное, оно может вести себя в конкретном предложении по-разному (например, употребляться с артиклем или без, требовать согласования по множественному числу или единственному, употребляться в форме мужского рода или женского и т.д.). Давайте рассмотрим подробнее каждый разряд.
Sustantivos animados y no animados
(Одушевленные и неодушевленные существительные)
Одушевленные существительные – это, в первую очередь, названия людей и животных. Остальные существительные (в том числе названия растений) относятся к неодушевленным.
Одушевленность или неодушевленность существительного влияет на грамотное построение фразы. Например, значение "работать" с одушевленными существительными передается глаголом trabajar, а с неодушевленными – funcionar:
El ascensor no funciona hoy – Лифт сегодня не работает
Mi padre no trabaja hoy – Папа сегодня не работает
Одушевленные дополнения, если они обозначают конкретных, известных людей или животных, всегда выделяются предлогом a, сравните:
He visto a María – Я видел Марию
He visto a tu perro – Я видел твою собаку
He visto _____ tu coche – Я видел твою машину
Однако, если одушевленное существительное обозначает неизвестных людей или животных, предлог a обычно не ставится:
He visto ___ mucha gente – Я видел много народу
He visto ___ un perro – Я видел собаку
Sustantivos individuales y colectivos (Одинарные и собирательные существительные)
Одинарные существительные, как следует из названия, обозначают один предмет, а собирательные – передают одним словом совокупность предметов, обычно однородных. В испанском языке собирательные существительные употребляются в единственном числе (хотя и имеют значение множественности). Примеры:
alameda – тополиная роща, тополиная аллея
ejército – войско
fruta – фрукты
leña – дрова
familia – семья
Соответственно и глагол при таких существительных тоже стоит в форме единственного числа:
La fruta está madura – Фрукты спелые
Это не значит, что собирательные существительные не могут употребляться в форме множественного числа: это происходит, когда мы говорим о нескольких совокупностях:
Cada vez hay menos familias numerosas – С каждым разом все меньше многодетных семей
Aquí se enfrentaron dos ejércitos – Здесь столкнулись два войска
Из собирательных существительных полезно выучить совокупности животных: manada (стая), rebaño (стадо), bandada (стая птиц), banco (косяк рыб).
Слова fruta, pescado могут означать как совокупность объектов (фрукты, рыба), так и отдельный предмет (фрукт, конкретная рыба):
Coge estas frutas – Возьми эти фрукты (мы видим их не как совокупность, а как набор отдельных предметов)
В русском языке есть собирательные существительные, означающие совокупность ягод или овощей: клубника, малина, картошка, морковка. В испанском им соответствует множественное число существительных:
Мне нравится клубника – Me gustan las fresas (Нельзя *Me gusta la fresa)
Купи картошку – Compra patatas (Нельзя *Compra patata)
Sustantivos concretos y abstractos (Конкретные и абстрактные существительные)
Конкретные существительные – это названия предметов (в широком смысле этого слова), которые можно увидеть и, если захочется, даже потрогать руками. Такие существительные могут употребляться и в единственном, и во множественном числе:
el coche/los coches – машина / машины
el profesor / los profesores – учитель / учителя
Абстрактные существительные – это названия понятий, качеств, состояний и т.д., которые увидеть и потрогать нельзя, зато их можно себе представить, почувствовать, подумать о них. Некоторые абстрактные существительные не имеют множественного числа, а некоторые – имеют:
la belleza – красота
la fe – вера
la creencia / las creencias – верование /верования
Sustantivos contables y no contables (Исчисляемые и неисчисляемые существительные)
Исчисляемые существительные – это названия предметов и явлений, которые можно посчитать и употребить с числительным:
un coche, dos coches, tres coches… – одна машина, две машины, три машины…
Неисчисляемые существительные – это, как правило, названия веществ, качеств, свойств, эмоциональных состояний, которые невозможно разбить на единицы и подвергнуть счету:
la alegría – радость (не бывает *две радости)
el agua – вода (не бывает *три воды)
el azúcar – сахар
Неисчисляемые существительные в прямом значении употребляются в единственном числе. Если же мы такие существительные встречаем во множественном числе, то речь идет о смежном значении:
Las aguas del Amazonas – Воды Амазонки (имеется в виду не вещество, а река)
Los azúcares son muy malos – Сахара (вид углеводов) вредны.
Многие названия продуктов – té, café, pan – неисчисляемые существительные. Однако их употребление с числительным возможно, в этом случае они означают порции:
Dos cafés, por favor – Два кофе (две порции/две чашки) кофе, пожалуйста
Неисчисляемые существительные, стоящие после глагола, обычно употребляются без артикля:
No como pan – Я не ем хлеба
Sale agua del grifo – Из крана течет вода
Исчисляемые конкретные существительные всегда употребляются с артиклем, поэтому нельзя сказать
No lavo *coche – Я не мою машину (надо: No lavo el coche / mi coche)
Sale *coche del garaje – Из гаража выезжает машина (надо: Sale un coche del garaje)
Sustantivos comunes y nombres propios (Нарицательные и собственные существительные)
Нарицательные существительные – это обобщающие названия предметов, лиц или понятий. В нарицательных существительных на первое место выступает их принадлежность к тому или иному классу, набор характерных признаков, общих для всех предметов данного класса.
Собственные существительные – это имена отдельных лиц или названия уникальных предметов. Они всегда пишутся с большой буквы. Как правило, перед именами людей и животных не ставится артикль, кроме тех случаев, когда речь идет о знаменитостях, сравните:
¿Has visto a Penélope? – Ты видела Пенелопу?
¿Has visto a la Penélope en los Piratas del Caribe? – Ты видела Пенелопу (Крус, известную актрису) в Пиратах Карибского моря?
Названия уникальных предметов могут употребляться с артиклем, если речь идет об объектах физической географии – горах, реках, озерах, пустынях… Сравните:
Me voy a Madrid – Я еду в Мадрид
Me voy al Duero – Я еду на (реку) Дуэро
Таков краткий обзор разрядов существительных. Как вы могли заметить, эти разряды пересекаются, то есть одно и то же существительное может быть одновременно абстрактным и неисчисляемым, одушевленным и собственным, конкретным и собирательным.