В испанском языке конкретные исчисляемые существительные всегда употребляются с артиклем.
Неопределенный артикль un, una указывает на один из возможных предметов из множества, а определенный – на однозначно определяемый предмет. Сравните:
Quiero vender el coche – Я хочу продать (свою единственную) машину
Quiero vender un coche – Я хочу продать одну из свовх машин
Как сказать, el hotel de Madrid или un hotel de Madrid ? Поскольку в Мадриде отелей много, следует употребить неопределенный артикль. Аналогично, во фразе
Este es un coche caro – Это дорогая машина
употребляется неопределенный артикль, потому что дорогих машин на свете много, и эта – одна из них.
Неопределенный артикль может появляться перед именами собственными, если они обозначают категорию объектов:
Tengo un Renault – У меня (машина марки) Рено
Как и в предыдущем примере, речь идет об одной машине Рено из множества подобных.
Во множественном числе артикль принимает формы unos, unas, указывающие на несколько возможных элементов из множества. Сравните:
Mañana van a venir unas amigas de la facultad – Завтра придут университетские подруги (несколько человек из множества моих подруг)
Mañana van a venir mis amigas de la facultad – Завтра придут (все) мои университетские подруги
Неопределенный артикль не употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными после глагола:
Tengo ___ confianza – Я доверяю (досл. У меня есть доверие)
Fumo ___ tabaco – Я курю табак
Чтобы узнать, исчисляемо ли существительное, достаточно проверить, употребляется ли оно со словом "два". Так, нельзя сказать "два доверия" или "два табака".
Однако неопределенный артикль появляется при абстрактном существительном с определяемым словом:
Tengo una confianza absoluta – Я полностью доверяю
Fumo un tabaco malísimo – Я курю отвратительный табак
Это логично! Ведь среди отвратительного табака есть разные типы и градации, и вы курите один из них.
Также неопределенный артикль возникает с названиями напитков или блюд в значении "одну чашку / одну порцию":
Normalmente no tomo ___ té – Обычно я не пью чая
Voy a tomarme un té – Я выпью чашечку чая