Все эти глаголы можно перевести как производить, изготовлять, готовить, делать. Все они используются с обязательным прямым дополнением.
• Fabricar подразумевает массовое, промышленное производство изделий:
En España se fabrica cemento en 34 empresas distribuidas por el país – В Испании производят цемент на 34 заводах в разных уголках страны
• Producir – более универсальный глагол. Он может быть синонимом fabricar, но также он используется, когда что-то возникает, рождается или осуществляется как следствие определенных факторов:
En España se produce cemento en 34 empresas distribuidas por el país – В Испании производят цемент на 34 заводах в разных уголках страны
La industria cárnica produce un 14,5% de los gases de efecto invernadero – Мясоперерабатывающая промышленность порождает 14,5% всех парниковых газов
Los tsunamis se producen sobre todo en el océano – Цунами обычно зарождаются/возникают в недрах океанов
Las flores producen polen – Пыльца рождается / возникает в цветах
• Elaborar подразумевает тщательный, долгий процесс изготовления. В отличие от fabricar и producir, может обозначать интеллектуальный труд и использоваться с абстрактными существительными, такими как ideas, teorías, proyectos…
En España se elabora vino en diferentes provincias – В Испании готовят (тщательно, по специальному процессу) вино в разных провинциях
CORRECTO: He elaborado el índice de mi trabajo fin de grado – Я сделал (после долгого труда) оглавление моего диплома
INCORRECTO: *He producido / *He fabricado el índice de mi trabajo (como es un trabajo intelectual, ninguno de estos verbos vale)
• Confeccionar используется, когда окончательный продукт производится объединением разных частей. Чаще всего он употребляется с одеждой и обувью, но также может употребляться с абстрактными понятиями, такими как listas, gráficas, estadísticas, planes…
He confeccionado una bufanda preciosa para mi sobrina – Я сама сделала очень красивый шарф для моей племянницы
Во многих случаях эти глаголы взаимозаменяемы, но далеко не всегда:
En estos campos producimos lechugas que usamos en nuestras ensaladas = Se hacen las ensaladas usando lechugas
En estos campos
fabricamoslechugas que usamos en nuestras ensaladas = No hay transformación de materias primasEn estos campos
elaboramoslechugas que usamos en nuestras ensaladas = Podemos elaborar las ensaladas poniendo diferentes ingredientes según su aporte energético, pero no podemos elaborar lechugas porque nacen ya terminadasEn estos campos
confeccionamoslechugas que usamos en nuestras ensaladas = Podemos confeccionar las ensaladas poniendo diferentes ingredientes que den color, pero no podemos confeccionar lechugas porque nacen ya terminadas
Глаголы fabricar и producir чаще используется в более глобальном масштабе; а elaborar и confeccionar чаще обозначают ручную, индивидуальную работу.
Обратите внимание на тонкости перевода всех 4 глаголов этой группы в одном и том же контексте:
Nuestra empresa fabrica turrones de almendra = Наша фирма массово производит туррон из миндаля
Nuestra empresa elabora turrones de almendra = Наша фирма готовит туррон из миндаля, в результате тщательного процесса, возможно каждая плитка делается индивидуально
Nuestra empresa confecciona turrones de almendra = Наша фирма готовит туррон (из отобранных ингредиентов, возможно, произведенных в том же месте)
Nuestra empresa produce turrones de almendra = Наша фирма производит туррон из миндаля (в большом количестве и, вероятно, ингредиенты поставляют другие заводы)