Синонимы

> ¿Meter o guardar?

Глаголы guardar и meter имеют схожее значение "положить что-то в какое-то место, убрать".

Глагол meter означает "положить, засунуть что-то внутрь другого объекта". Это более универсальный глагол, и употребляется он гораздо чаще:

¿Por qué siempre metes las manos en el bolsillo? = Почему ты вечно суешь руки в карманы?

Por favor, mete las llaves del coche en mi bolso = Пожалуйста, положи ключи от машины мне в сумочку

У глагола guardar есть дополнительный оттенок "спрятать в надежное место, чтобы вещь не испортилась и легко нашлась":

Tengo que guardar la ropa = Мне надо убрать одежду (аккуратно сложить ее и положить на место)

Por favor, guarda las llaves del coche – Пожалуйста, спрячь ключи от машины (чтобы они не потерялись)

Во многих случаях, guardar означает meter en su sitio (убрать, положить на место):

¿Puedes guardar la comida? = ¿Puedes guardar la comida en el frigorífico? = ¿Puedes meter la comida en el frigorífico? Уберешь еду в холодильник?
Después de jugar, tienes que guardar los juguetes = Después de jugar, tienes que meter los juguetes en su sitio – Когда поиграешь, тебе надо убрать/положить на место игрушки

В отличие от guardar, глагол meter всегда употребляется с обстоятельством места: следует указать, куда именно мы кладем вещи.

CORRECTO: Guarda bien las llaves – Хорошенько спрячь ключи
INCORRECTO: *Mete bien las llaves – Хорошенько *засунь ключи

Как исключение, запомните оборот meter gol (забить гол):

Messi ha metido un gol al final del partido – Месси забил гол в конце матча

Глагол meterse означает "заняться чем-то, поучаствовать, начать новое дело":

Voy a meterme en un proyecto – Я буду участвовать в одном проекте

А вот выражения meterse en problemas / meterse en líos означают "впутаться, влипнуть в историю":

Juan siempre se mete en líos – Хуан вечно впутывается в какие-то истории

Глагол guardar образует много устойчивых выражений с абстрактными существительными:

guardar un secreto – хранить секрет
guardar silencio – хранить молчание
guardar las distancias – держаться подальше (от кого-то), сохранять дистанцию