Разговорный испанский 3

El trabajo y las profesiones > Expresar fastidio

Si algo ha ido mal y nuestros planes han fracasado, usamos estas dos expresiones:

¡Qué rabia! – expresa el enfado y la irritación porque lo que esperábamos no puede ser
¡Qué fastidio! – puede expresar frustración, o también un dolor físico

Si nuestros planes han fracasado por culpa de alguien, decimos las siguientes dos expresiones, que significan lo mismo. La primera es más fina, mientras que la segunda es vulgar (por tanto, se usa más :))

¡Qué faena!
¡Qué putada!
(vulgar)

Estas expresiones se usan mucho para solidarizarse con el interlocutor. Para estos fines también usamos la expresión ¡Joder!, aunque es vulgar y no te recomendamos que la uses.

El verbo fastidiar o, más grosero, joder, significa molestar muchísimo:

¡Dile a Daniel que no grite, que me está fastidiando el partido! – Daniel con sus gritos no me deja ver el fútbol tranquilamente

– Ostras, Juan, ¿qué te pasa? ¿Por qué vas en silla de ruedas?
– Es que el otro día me caí montando en bici y tengo las piernas jodidas
... = Las piernas me duelen mucho / Las piernas no están nada bien

La acción de fastidiar a alguien, ser culpable de sus problemas se llama hacer una faena:

– Perdona, se me ha olvidado hacerte la transferencia.
– ¡Pues me has hecho una faena, porque me he quedado en números rojos y no he podido hacer la compra!
= Has fastidiado mi plan de hacer la compra

Por último, si algo sale mal de repente o nos hacemos daño, normalmente decimos

¡Mierda!
¡Joder!