Разговорный испанский 2

La geografía y la ecología > La pasiva versus la activa

En español existen muchas maneras gramaticalmente correctas de decir lo mismo. Pero algunas de ellas son poco frecuentes y suenan poco natural. Para entenderlo, es importante tener en mente dos reglas.

Primero, en español preferimos las construcciones activas a las pasivas. Recuerda que la pasiva se usa para ocultar al agente. Si no queremos ocultarlo, normalmente vamos a usar la oración activa:

SUENA TOTALMENTE ANTINATURAL: **La cena ha sido hecha por mi abuela
SUENA RARO: *La cena está hecha por mi abuela
SUENA BIEN: La cena la ha hecho mi abuela

Segundo, incluso si no mencionamos al agente, a menudo preferimos usar la construcción impersonal poniendo el verbo principal en 3ª Persona Plural, compara:

NORMAL EN UN PERIÓDICO PERO ANTINATURAL HABLANDO: En la empresa se buscan ingenieros
RARO EN UN PERIÓDICO PERO TOTALMENTE NATURAL HABLANDO: En mi empresa buscan a ingenieros