Разговорный испанский 2

Problemas de la humanidad > Las preposiciones 'desde' y 'de'

Las preposiciones de y desde pueden significar lo mismo: el punto de partida. Sin embargo, no son sustituibles.

Sólo se usa de si hablamos de origen:

Soy de Barcelona (NO *Soy desde Barcelona)

Sólo se usa desde con adverbios de lugar:

Me gritó desde abajo (NO *Me gritó de abajo)
Desde aquí es fácil llegar al centro (NO *De aquí es fácil llegar al centro)

Sólo se usa desde con puntos iniciales de un recorrido:

Desde Madrid salen vuelos a Perú (NO *De Madrid)
Te llamo desde mi casa (NO *de mi casa)

Para indicar un intervalo se usan parejas de preposiciones de.. a... y desde... hasta.... La segunda pareja indica límites más exactos:

De la farmacia a la biblioteca son diez minutos andando
Desde la farmacia hasta la biblioteca
son diez minutos andando = Exactamente desde la farmacia exactamente hasta la biblioteca

En español normalmente indicamos franjas horarias con de.. a..., sin artículo:

Trabajo de 9 a 5

Sin embargo, también es posible usar desde las... hasta las.... (con artículo) para subrayar la hora de comienzo y la de final:

Trabajo desde las 9 hasta las 5

Si indicamos sólo un límite, tenemos que usar desde o hasta:

Trabajo desde las 9 (NO *de las 9)