Чтобы указать время суток (час, два, три…) используется числительное с определенным артиклем в женском роде
(поскольку слово hora – час – женского рода):
la una, las dos, las tres,…
Для указания минут до получаса используется союз
y:
las dos y cinco | 2.05 | las dos y veinte | 2.20 |
las dos y diez | 2.10 | las dos y veinticinco | 2.25 |
las dos y cuarto (=las dos y quince) |
2.15 | las dos y media (=las dos y treinta) |
2.30 |
Для указания минут после получаса используется предлог
menos (без):
las tres menos cinco | 2.55 | las tres menos veinte | 2.40 |
las tres menos diez | 2.50 | las tres menos veinticinco | 2.35 |
las tres menos cuarto (=las tres menos quince) |
2.45 |
Чтобы спросить, который час, говорят
¿Qué hora es? –
Cколько времени? Который час?
¿Tienes hora? – У тебя есть часы? Знаешь, сколько времени?
¿Tiene hora? – У Вас есть часы? Знаете, сколько времени?
Испанцы делят день на 3 больших части: утро (mañana), вторая половина дня (tarde) и вечер-ночь (noche):
mañana: de 1.00 a 12.59 – соответствует русским
"ночь" и "утро"
tarde: de 13.00 a 20.59 – соответствует русским "день" и "вечер"
noche: de 21.00 a 24.59 – соответствует русским "вечер" и "ночь"
С
точки зрения времени суток, утро для испанцев начинается в час ночи и
заканчивается в 12 дня (как английское AM), поэтому:
la una de la mañana = 1.00 –
час ночи
las seis de la mañana = 6.00 – шесть
утра
las doce de la mañana = 12.00 –
двенадцать дня
la una de la tarde = 13.00 – час
дня
las seis de la tarde = 18.00 – шесть
вечера
las nueve de la noche = 21.00 – девять
вечера
las doce de la noche = 24.00 – двенадцать
ночи
Реальное же представление о времени суток несколько иное: утро для испанцев начинается около шести (в это время вы уже можете здороваться, говоря Buenos días) и продолжается до двух часов дня, до обеда. После обеда обычно начинают приветствовать словами Buenas tardes вплоть до десяти вечера, когда при приветствии и прощании начинают говорить Buenas noches.