Refranes y modismos

Formas de hablar > Explicaciones. de andar por casa

de andar por casa

Тапочки по-испански называются las zapatillas de andar por casa: они удобные, но в них не пойдешь в оперу. Аналогично, una explicación de andar por casa – это объяснение понятное, простое, но не строгое, изложенное простыми словами для неспециалиста.

Выражение de andar por casa очень продуктивное: una receta de andar por casa – это простой рецепт для чайников, hablar un inglés de andar por casa означает уметь объясниться на пальцах и т.п.
на пальцах, для чайников
– No entiendo eso de "subjuntivo en oraciones sustantivas". ¿A qué se refieren?

– Te doy una explicación de andar por casa. Es cuando el verbo se pone en subjuntivo después de "que".
– Я не понимаю, что значит "subjuntivo en oraciones sustantivas". О чем тут речь?

– Я тебе объясню это на пальцах. Это когда глагол ставится в сослагательном наклонении после "que".