Pasar a mejor vida
Это выражение часто употребляется в разговорном языке, его задача – без эмоций проинформировать о смерти человека или животного. Также оно употребляется с неодушевленными объектами, которые окончательно и бесповоротно вышли из строя. Употребляется оно, как правило, в прошедшем времени.
уйти в лучший мир, уйти в мир иной, капут, все, тю-тю
– ¿Y el conejito que tenía tu hija en casa?
– El conejito ya no está, pasó a mejor vida.
– El conejito ya no está, pasó a mejor vida.
– А где зайчик, который был у твоей дочки дома?
– Зайчика уже нету, все, тю-тю.
– Зайчика уже нету, все, тю-тю.