El que calla otorga
Эта пословица эквивалентна русской "молчание – знак согласия".
Молчание – знак согласия
– Sólo queda pan para el desayuno… Eres tú el que te has acabado todas las galletas, ¿verdad?
– ...
– Ya, el que calla otorga. O sea, que has sido tú.
– На завтрак только хлеб остался… Это ты съел все печенье, правда?
– ...
– Ну ясно, молчание – знак согласия. Значит, это был ты.