Refranes y modismos

Cantidad y calidad > Exceso. Ponerse morado

Ponerse morado

Это выражение означает, что мы слишком много съели или выпили чего-либо. Объект нашей кулинарной страсти выражается предлогом de: En Asturias me he puesto morado de sidra / En Asturias me he puesto morado bebiendo – В Астурии я упился сидром.
На русский язык это выражение переводится глаголами приставками "пере-" (переел, перепил,...) или "об" (объелся, обкурился,...).

Выражения ponerse ciego, ponerse las botas, ponerse como el Quico означают то же самое, но употребляются несколько реже.
объесться, наесться всласть
El otro día fui a una marisquería con unos amigos y me puse morada de gambas.
Я тут на днях ходила с друзьями в ресторан морепродуктов и просто объелась креветками.