Refranes y modismos

Cantidad y calidad > Exceso. Éramos pocos y parió la abuela

Éramos pocos y parió la abuela

Это выражение имеет два разных значения. В первом и основном значении оно употребляется, когда в тесном помещении появляются новые люди или предметы. В переносном смысле оно употребляется, когда неожиданно ухудшается и так очень тяжелая ситуация.
из огня да в полымя, куда уж больше, здесь и так дышать нечем
– ¡Están llamando a la puerta! ¡Pero si aquí no cabe más gente!

Éramos pocos y parió la abuela.
– Кто-то пришел! Сюда больше никто не влезет!

Нам и без того дышать нечем.