Чтение и написание

Ударение: правила чтения и письма > Me caso con una rusa – Я женюсь на русской


– ¿Qué tal?

– Bien, me caso.

– ¡¿Te casas?! ¡¿De verdad?! ¿En serio? ¡Estás de coña!

– Que sí, que sí, que me caso.

– ¡Qué bien! ¡Me alegro mucho! ¡Enhorabuena!

– Gracias.

– ¿Cuándo? ¿Con quién? ¿Dónde es la boda?

– Mira, me caso con Olga. Es rusa. La boda es aquí, en Madrid.

– ¡No! ¡Con una rusa! ¡Qué fuerte! ¿Por qué con una rusa?

– Pues...porque es guapa, lista, atractiva y porque me gusta.
– Как дела?

– Хорошо, я женюсь.

– Ты женишься?! Правда? Честно что ли? Ты шутишь!

– Да женюсь я, женюсь.

– Как здорово! Я очень рада! Поздравляю!

– Спасибо.

– Когда? На ком? Где будет свадьба?

– В общем, я женюсь на Ольге. Она русская. Свадьба будет здесь, в Мадриде.

– Не может быть! На русской! Ничего себе! А почему на русской?

– Ну... потому что она красивая, умная, привлекательная и потому что она мне нравится.