Gramática del español

Pronombres y preposiciones > Posición de los pronombres objeto – Позиция личных местоимений-дополнений

Безударные личные местоимения в предложении должны стоять перед личной формой глагола и после no:

CORRECTO: ¿Me escribes?
INCORRECTO: *¿Escribes me?

CORRECTO: No te quiero
INCORRECTO: *Te no quiero

Если в предложении есть инфинитив, императив или герундий, безударные местоимения могут ставиться после них. В этом случае они пишутся слитно:

CORRECTO: Me estoy vistiendo = Estoy vistiéndome
INCORRECTO: *Estoy me vistiendo

CORRECTO: ¿Me lo quieres decir? = ¿Quieres decírmelo?
INCORRECTO: *¿Quieres me lo decir?

В предложении могут встречаться как дательный, так и винительный падежи одновременно. При этом дательный всегда предшествует винительному:

CORRECTO: ¿Me lo compras?
– Ты мне его/это купишь?
INCORRECTO: *¿Lo me compras?

Если встречаются две формы 3-го лица, первая из них меняется на se:

¿*Le lo compras? → ¿Se lo compras? – ты ему/ей это купишь?

¿*Les lo compras? → ¿Se lo compras? – ты им это купишь?

В этом случае se может переводиться как ему, ей или им.

Безударные формы обязаны дублировать дополнение, стоящее перед глаголом. Это необычное для европейских языков правило постоянно выпадает из поля зрения студентов:

CORRECTO: A Juan no lo he visto – Хуана я не видел (досл. «Хуана его я не видел»)
INCORRECTO: A Juan no ___ he visto

CORRECTO:
A mi padre le voy a regalar un reloj – Папе я подарю часы (досл. «Папе ему я подарю часы»)
INCORRECTO:
A mi padre ___ voy a regalar un reloj  

Никакого дополнительного смысла это дублирование не привносит, это чисто синтаксическое правило.

Ударные формы с предлогом а могут дублировать безударные для создания акцента (эмфазы), сравните:

Me gusta el helado – Мне нравится мороженое

A mí me gusta el helado – А мне вот нравится мороженое (а дедушке, нет)