- a.
- Обозначает направление:
a Madrid – (куда?) в Мадрид - При глаголах движения обозначает цель:
Voy a la biblioteca a estudiar – Я иду в библиотеку (чтобы) учиться - Используется при одушевленном дополнении:
Conozco a María – Я знаю Марию - Используется при обозначении времени суток:
a las ocho – в восемь (часов) - con.
- Обозначает сопутствующее лицо или объект, в этом случае переводится русским предлогом "с":
Voy al cine con mi madre – Я иду в кино (с кем?) с мамой
pollo con patatas – курица (с чем?) с картошкой - Передает творительный падеж при инструменте:
Mi hija come con las manos – Моя дочь ест (чем?) руками
¡OJO! Со словами yo, tú образует особые формы conmigo, contigo.
- de.
- Обозначает принадлежность:
el coche de la profesora – машина (чья?) преподавательницы - Обозначает тип, категорию объекта:
un coche de moda – (какая? какого типа?) модная машина - Обозначает исходную точку пространства:
vengo de la reunión – я иду (откуда?) с совещания - Обозначает происхождение, национальность:
Mi padre es de Italia – Мой отец из Италии - Сочетание предлогов de… a…
- Обозначает пространственный или временной интервал:
de Madrid a Barcelona – от Мадрида до Барселоны
de lunes a jueves – с понедельника по четверг - en.
- Обозначает местоположение:
en el centro – (где?) в центре - Без артикля обозначает тип транспортного средства:
voy en coche – еду (на каком транспорте?) на машине - Без артикля с месяцами и временами года обозначает временной интервал:
en abril – в апреле
en primavera – весной - para.
- Обозначает цель действия:
Trabajamos para vivir – Мы работаем (зачем?) чтобы жить - Обозначает адресата действия:
Este disco es para mi prima – Этот диск (для кого?) для моей кузины - por.
- Обозначает причину и переводится как «из-за»:
Está preocupada por la falta de dinero – Она озабочена (почему? из-за чего?) из-за нехватки денег - Обозначает период времени:
Trabajo por la mañana
– Я работаю утром /по утрам - Indica extensión espacial:
Paseo por el parque