Словам "высокий" и "низкий" сответствуют 4 разных испанских слова. Если речь идет о росте, высоте географических объектов или другой количественной
характеристике, в испанском используются слова alto и bajo:
Mi madre es alta y mi padre es bajito –
Моя мама высокая, а папа низенький
El porcentaje de los contratos basura en España es muy alto –
Процент низкооплачиваемой работы в Испании очень высокий
Однако о высоких и низких (на самом деле, высокочастотных и низкочастотных) звуках говорят иначе, с помощью прилагательных agudo (высокий,
пронзительный) и grave (низкий, глубокий звук, бас). Прилагательные alto y bajo со звуками обозначают громкость, и переводятся как "громко" и "тихо". Сравните:
El llanto de un bebé es agudo – Малыш плачет визгливо, пронзительно
El motor de un coche suena grave – Мотор машины звучит глухо, низко
La música en una discoteca está muy alta – Музыка на дискотеке очень громкая
Cuando alguien te cuenta un secreto, te lo dice en voz baja –
Секреты рассказывают тихо, шепотом
Запомните выражения en voz alta, en voz baja, обозначающие формы говорения "громко, вслух" и "про себя, шепотом".
Все басовые музыкальные инструменты – фагот, контрабас, виолончель – звучат grave. Все солирующие инструменты (скрипка, флейта, и т.п.) звучат agudo.
Слово agudo в значении "острый, резкий, пронзительный", используется с названиями болезней и собственно с болью.
Tengo una otitis aguda – У меня острый отит
Tiene un dolor agudo en la pierna derecha – У него резкая боль в правой ноге
В значении "острый" это слово может применяться к уму и сообразительности:
Tenía una mente aguda, que le permitía resolver cualquier problema en cuestión de segundos – У него был острый ум,
благодаря которому он решал любую задачу в считанные секунды
Слово grave может переводиться как "тяжелый" в отношении к больным или к конфликтным ситуациям:
Hay dos heridos graves – Есть двое тяжелораненых
Mi padre está muy grave – Мой отец в очень тяжелом состоянии (при смерти)
La situación en Siria es muy grave – Ситуация в Сирии очень тяжелая