Все слова этого блока так или иначе указывают на возраст, за исключением mayor,
которое может указывать на количество.
Viejo
Обычно употребляется как прилагательное (старый), но может и субстантивироваться (старик).
Как прилагательное используется с глаголами estar y ser.
Estar viejo
Означает "выглядеть старым":
¡Qué viejo estás! – Ты постарел! / Ты
выглядишь постаревшим!
Siempre me duele algo, ya estoy viejo – У меня все время
что-то болит, я как старик
С вещами может переводиться как "выглядеть поношенным":
Esta camisa está muy vieja, no me la puedo poner para ir a trabajar
– Эта рубашка сносилась, я не могу ее надевать на работу
Ser viejo
Означает "быть старым". Это слово звучит неуважительно, поэтому его
используют только в доверительной ситуации, с друзьями или близкими:
¡Qué vieja es mi vecina, ayer cumplió 100 años!
– Моей соседке-старухе вчера стукнуло 100 лет!
¿Tienes 75 años? Qué viejo eres, ¿no? – Тебе уже 75
лет? Ну ты совсем древний!
Чаще это слово употребляется с предметами:
Esta moto
tiene más de 10 años, es muy vieja – Этому мотоциклу
уже больше 10 лет, он совсем старый
Прилагательное viejo может служить для различения
новых и прежде купленных вещей:
Para ir a trabajar utilizo el coche viejo
– Я езжу на работу на старой машине (не на той, которой
много лет, а на той, которую прежде купил)
Перед существительным употребляется редко и, как правило, в значении "давний":
Mi viejo coche ya no funciona
como antes – Моя старушка-машина уже не та, что
прежде
Mi viejo amigo – Мой старый (=давний) друг
Viejo как существительное
В разговорном языке mi viejo и mi vieja обозначают родителей.
Это сниженное, грубоватое употребление:
Se lo tengo que decir a mi viejo –
Расскажу об этому своему старику (отцу)
Viejo verde обычно переводится как "старый козел".
Mayor
Это слово может означать "больший, старший", но также "пожилой". Используется
с глаголами ser и estar.
С людьми означает старый, пожилой. Это слово ласковее
и деликатнее, чем viejo:
Mi madre ya es mayor – Моя мама уже
старенькая
Salgo a correr y enseguida me canso, ya estoy mayor –
Начинаю бегать и сразу устаю, я уже не тот
C братьями mayor означает "старший":
Tú conoces a mi hermano pequeño, pero este es mi hermano mayor
– Ты знаешь моего младшего брата, а это мой старший брат
С количеством переводится как "больший":
Necesitamos el mayor número de firmas posible –
Нам нужно как можно больше подписей
Выражение “mayor de edad” , которое обычно сокращается до слова mayor,
переводится как "совершеннолетний":
En España se es mayor de edad a los 18 años
– В Испании совершеннолетие достигается в 18 лет
¡Eres demasiado pequeña para opinar! ¡Ya opinarás cuando seas mayor! –
Ты слишком мала, чтобы высказываться! Вот вырастешь, будешь
выступать!
Anciano
Используется только с людьми и означает "древний", "очень старый". Это
уважительное слово:
Cuando estudiaba, mi profesor era mayor, pero es que ¡ahora es
un anciano! – Когда я еще училась, мой учитель был старым,
а уж теперь он совсем древний старик!
El abuelo ya no puede cuidarse solo, vamos a tener que llevarle a una
residencia de ancianos – Дедушка не может сам за собой
ухаживать, придется отправить его в
дом для престарелых
Añejo
Слово añejo употребляется с пищей, и означает
"выдержанный":
Es un ron
añejo – Это ром
большой выдержки
Antiguo
Antiguo обычно переводится как "древний" или "старинный":
La biblia es un libro muy antiguo –
Библия – очень древняя книга
En la antigua Roma había esclavitud – В
древнем Риме было рабство
Tengo una cómoda antigua en el dormitorio – У меня в спальне
старинный комод
В отличие от viejo, слово antiguo как правило имеет
положительный оттенок:
Es un coche antiguo, vale muchísimo dinero
– Это старинная
машина, она очень дорого стоит
Es un coche viejo, no vale nada – Это
старая машина, за нее не дадут и копейки
Также это слово употребляется в значении "вышедшее из употребления":
Este modelo de coche es muy antiguo – Эта
модель уже снята с производства
Перед существительным antiguo означает "прежний":
Según la antigua ley de 1980... – Согласно
прежнему закону 1980 года
Edo es el antiguo nombre de Tokio – Эдо –
старинное/прежнее название Токио
Слово antiguo никогда не используется в отношении к людям.
Anticuado
С вещами anticuado означает "устаревший,
старомодный":
Estos zapatos son algo anticuados,
pero hace un par de años eran la última moda – Эти туфли немного
старомодны, хотя пару лет назад они были писком моды
С людьми anticuado означает "несовременный,
придерживающийся устаревших, допотопных взглядов":
¿Te vas a casar? Si eso ya no se lleva. ¡Qué anticuado eres!
– Ты женишься? Это не модно! Ты совсем несовременный!
Mi madre es muy anticuada: cree que las chicas no deberían llevar pantalones
– У моей мамы совсем допотопные представления: она считает,
что девушки не должны носить брюки
Обратите внимание на разницу между antiguo (положительное значение)
и anticuado
(отрицательное значение) в этих примерах:
Su casa es un horror: está decorada con un estilo muy
anticuado, ¡tiene muebles del siglo XVII!
Su casa es una preciosidad: está decorada con un estilo muy
antiguo, ¡tiene muebles del siglo XVII!Es una ley
antigua, por tanto, tiene que ser respetada – Это
древний закон, поэтому надо ему следовать
Es una ley anticuada y sin sentido, por tanto, tiene que
ser derogada – Это устаревший и бессмысленный закон,
поэтому надо его отменить
Anticuado в значении "устаревший" может также употребляться с глаголом estar.