Синонимы

> ¿Fin o final?

Обычно слово "конец" переводится как final. Как правило, в единственном числе:

Al final del libro – В конце книги

El final del mes ha sido muy difícil –
Конец месяца был сложным

Однако, как временной предлог это слово используется во множественном числе и без артикля:

A finales del mes В конце месяца

Слово fin многозначно. В значении “конец” в Испании оно употребляется только в составе устойчивых выражений, вроде

¡Por fin! – Наконец-то! = ¡Ya ha ocurrido lo que tenía que ocurrir hace tiempo!

Es difícil llegar a fin de mes
Сложно дотянуть до конца месяца = El dinero no nos llega para el mes entero

A fin de cuentas (=Esencialmente) lo que más me importa es mi familia В конечном счете, больше всего меня интересует семья

Но слово fin также может означать “цель”, objetivo:

Lo estamos haciendo con el fin de (=para, con el objetivo de) conseguir más dinero Мы делаем это с целью получения большей прибыли

В Латинской Америке слово fin может заменять final.