Испанский для начинающих 4

Дела по хозяйству – Las tareas de la casa > Cómo expresar la necesidad – Как выразить необходимость и нужду

Когда нам нужны какие-то вещи, следует использовать глагол necesitar:

Necesito unos zapatos nuevosМне нужны новые ботинки
Voy al supermercado, ¿necesitas algo? – Я иду в супермаркет, тебе что-нибудь нужно?

Обратите внимание, что в русской конструкции экспериенцер (человек, испытвающий нужду) выражен дательным падежом, а в испанском является подлежащим.

Когда нам надо что-либо сделать, в испанском это можно выразить двумя конструкциями:

Tengo que comprarme unos zapatosМне нужно купить ботинки
Necesito comprarme unos zapatosМне срочно необходимо купить ботинки

Как видно, necesitar + infinitivo передает срочную, неотложную нужду. Ее проще использовать для начинающих учить язык, но злоупотреблять ей нельзя. Конструкция tener que + infinitivo намного универсальнее: ее можно использовать для советов, пожеланий, приказов... Сравните:

Hijo, ¡tienes que recoger los juguetes! (нельзя *necesitas recoger los juguetes) – Сынок, тебе надо собрать игрушки!
Si quieres salir con Ana, tienes que invitarla al cine (нельзя *necesitas invitarla al cine) – Если хочешь встречаться с Анной, тебе нужно пригласить ее в кино

Чтобы лучше почувствовать разницу, представим себе независимую девушку и ее партнера, который без девушки не может и дня прожить. Мать девушки говорит ей:

Tienes que llamar a AndrésТебе надо позвонить Андрею

Она не может сказать *necesitas llamar a Andrés потому что девушка не нуждается в телефонном звонке. "Tienes que" – это совет, в то время как "necesitas" – это констатация факта.

Наконец, безличная конструкция hay que + infinitivo используется, когда есть дело, которое необходимо сделать, но не указывается кому. Как правило за такими фразами стоит закамуфлированная просьба:

Hay que comprar panНадо купить хлеба (подразумевается: Кому-то надо сходить за хлебом, но мне не хочется... Кто пойдет?)
Hay que cerrar la puertaНадо закрыть дверь (подразумевается: Закрой дверь, а?)