Elena: ¡Qué hambre tengo!
Gonzalo: Mira, ya viene la comida. Elena: ¿Qué?
Gonzalo: Que ya viene la comida.
Elena: Ah, la comida.
Azafata: ¿Qué van a tomar?
Elena: ¿Qué dice?
Gonzalo: ¿Qué vas a comer?
Elena: ¿Qué tienen?
Azafata: Pescado o carne.
Elena: Pues, para mí, carne, por favor. Gracias.
Gonzalo: Yo voy a tomar pescado. (A Elena) ¡Qué hambre tengo!
|
Лена: Как есть хочется!
Гонсало: Смотри, уже несут еду (досл. приходит еда).
Лена: Что?
Гонсало: Уже несут еду.
Лена: А, еда.
Стюардесса: Что вы будете есть/пить?
Лена: Что она говорит?
Гонсало: Что ты будешь есть?
Лена: А что у вас есть?
Стюардесса: Рыба или мясо.
Лена: Тогда мне мясо, пожалуйста. Спасибо.
Гонсало: А я буду (есть) рыбу. (Лене) Как есть хочется!
|
Elena: ¡Gonzalo! ¡Oye, Gonzalo! ¿Me ayudas a rellenar esto? Gonzalo: ¿Qué es? Ah, la tarjeta de migración. A ver... ¿Me das tu pasaporte?
Mira, tu nombre: Elena. Elena: Bueno, el nombre es fácil, pero apellido no sé qué es. Gonzalo: Mira, es esto. ¿Ku-li-ko-va? Elena: Sí, Kulikova. Gonzalo: Nacionalidad, rusa. Elena: En realidad, soy ucraniana. ¿Tengo que poner “ucraniana”? Gonzalo: Pero en el pasaporte pone “rusa”. ¿Vives en Rusia? Elena: Sí. Vale, pongo “rusa”. Y en la fecha de nacimiento, ¿qué pongo primero? Gonzalo: Primero, el día. Luego, el mes. Y, por último, el año. Elena: Día..., mes,... año. Ya está. Y dirección... Gonzalo: ¿Vas a dormir en un hotel? Elena: Sí. Gonzalo: Entonces, tienes que poner la dirección de tu hotel. Elena: ¿Mi hotel de Madrid o mi hotel de Cádiz? En Madrid sólo voy a estar tres días. Gonzalo: Entonces, la dirección de tu hotel de Cádiz. Elena: Pero no sé la dirección de mi hotel. Gonzalo: Entonces, sólo pones el nombre. Elena: Vale, pongo “Hotel Estrella”. Bien. ¿Y el número de vuelo? Gonzalo: Es este vuelo de Iberia, el 3809.
|
Лена: Гонсало! Эй, Гонсало! Ты не поможешь мне заполнить вот это? Гонсало: Что это? А, миграционная карта. Ну-ка… Дай мне твой паспорт. Смотри:
твое имя – Лена. Лена: Ну да, имя – это просто, а apellido не знаю, что это такое. Гонсало: Смотри, вот это. Ку-ли-ко-ва? Лена: Да, Куликова. Гонсало: Гражданство, русское. Лена: На самом деле, я украинка. Мне надо писать «украинка»? Гонсало: Но в паспорте написано «русская». Ты живешь в России? Лена: Да. Ладно, пишу «русская». А в дате рождения, что мне писать вначале? Гонсало: Сначала, день. Потом, месяц. И, наконец, год. Лена: День… месяц… год. Готово. А адрес… Гонсало: Ты будешь жить в гостинице? Лена: Да. Гонсало: Тогда, тебе надо вписать адрес твоей гостиницы. Лена: Моей гостиницы в Мадриде или в Кадисе?
В Мадриде я пробуду только три дня. Гонсало: Тогда, адрес твоей гостиницы в Кадисе. Лена: Но я не знаю адрес моей гостиницы. Гонсало: Тогда, пиши только название. Лена: Ладно, пишу: «Отель Звезда». Хорошо. А номер рейса? Гонсало: Этот рейс
Иберии, 3809.
|
Policía: Buenos días. Elena: Buenos días. Policía: ¿Me enseña su pasaporte, por favor? Elena: Sí. Aquí tiene. Policía: ¿Cuál es el motivo de su visita? Elena: ¿Cómo? Policía: ¿Para qué viene a España? Elena: Vengo a trabajar. Soy periodista. Policía: ¿Viene sola? Elena: No, vengo con mi madre. Ella viene a hacer turismo. Policía: ¿Cuánto tiempo van a quedarse aquí? Elena: Tres semanas. Policía: ¿Van a estar en Madrid? Elena: Sí, primero vamos a Madrid, y luego de Madrid vamos a Cádiz. Policía: Muy bien. Tome su pasaporte. Elena: Gracias, hasta luego. Policía: Hasta luego.
|
Полицейский:
Добрый день. Лена: Добрый день. Полицейский: Покажите мне, пожалуйста, ваш паспорт. Лена: Да. Вот, держите. Полицейский: Какова цель вашего приезда? Лена: Что-что? Полицейский: Зачем вы приехали в Испанию? Лена: Я приехала работать. Я журналистка. Полицейский: Вы приехали одна? Лена: Нет, я еду с моей мамой. Она едет как турист. Полицейский: Сколько времени вы намерены оставаться здесь? Лена: Три недели. Полицейский: Вы будете (находиться) в Мадриде? Лена: Да, сначала мы едем в Мадрид, а потом из Мадрида мы едем в Кадис. Полицейский: Отлично. Возьмите ваш паспорт. Лена: Спасибо, и до свидания. Полицейский: До свидания.
|