В испанском языке падеж имеют только личные местоимения. В дательном падеже в
функции косвенного дополнения (по-испански, Objeto Indirecto, OI) они
имеют такие формы:
В функции подлежащего, Sujeto |
В функции косвенного дополнения, Objeto Indirecto |
|
yo | me | мне |
tú | te | тебе |
él, ella | le | ей, ему |
nosotros, nosotras | nos | нам |
vosotros, vosotras | os | вам |
ellos, ellas | les | им |
¿Me compras este abrigo? – Ты
мне купишь это пальто?
¿Nos compráis estas camisas? – Вы нам
купите эти рубашки?
Le voy a escribir – Я ему/ей
напишу
Личные местоимения в функции дополнения пишутся перед личной формой глагола и
после неопределенной формы слитно с ней:
CORRECTO: Te compro este abrigo
INCORRECTO: *Comproteeste abrigoCORRECTO: Te voy a comprar este abrigo = Voy a comprarte este abrigo
= Я куплю тебе пальто
INCORRECTO: *Voytea comprar este abrigo
Обратите внимание на то, что естественный для русского порядок слов (личное
местоимение после глагола) в испанском является неправильным!
¡OJO! Поскольку в испанском языке подлежащее обычно
опускается, многие инстинктивно воспринимают личное местоимение перед глаголом
как подлежащее:
¿Me compras (tú) este abrigo? = Ты мне купишь пальто ≠ (Yo) te compro este abrigo
= Я тебе куплю пальто
Подлежащее вычленяется только из окончания глагола, будьте внимательны!