Чтобы узнать, что думает наш собеседник, мы спрашиваем:
¿Qué te parece este vestido? – Как тебе это платье?
¿Qué tal este vestido? – Как тебе это платье?
¿Te gusta este vestido? – Тебе нравится это платье?
¿Qué opinas de este vestido? – Что ты думаешь об этом платье?
Если нам нравится, мы говорим:
Me parece muy bien – По-моему, отлично
Está muy bien – Отлично
Me parece muy bonito / muy elegante – Выглядит красивым / элегантным
Me gusta / Me gusta mucho – Мне нравится / Мне очень нравится
Es ideal / Es perfecto – Замечательно / Чудесно
Если нам не нравится, мы говорим:
No me convence – По-моему, не очень
Me parece un poco feo / un poco triste – Выглядит не очень красивым / немного грустным
No me gusta – Мне не нравится
Es demasiado caro / Es demasiado original /... – Оно слишком дорогое / слишком оригинальное /...
Чтобы сгладить отрицательный отзыв, надо добавить в начале la verdad es que:
La verdad es que no me convence – По правде говоря, мне не нравится
Чтобы предложить альтернативу, мы говорим:
Mejor, compramos otro – Лучше купим другое