De Pascuas a Ramos
Desde el final de Semana Santa hasta su principio (Domingo de Ramos) pasa un año entero, por tanto, esta frase se refiere a un período de tiempo muy largo. En realidad, no indica tanto un período de tiempo sino una frecuencia baja, y se usa siempre para decir "hacer algo de Pascuas a Ramos".
Once in a blue moon
– ¿Ves mucho a tus abuelos?
– Qué va, de Pascuas a Ramos.
– Qué va, de Pascuas a Ramos.
- Do you see your grandparents often?
- Not at all, once in a blue moon.
- Not at all, once in a blue moon.