Estirar la pata
Es una expresión que intenta quitar importancia al hecho de morir, incluso contiene cierto toque de humor. La utilizamos en conversaciones informales. No la usaríamos para hablar de cualquier persona que ha muerto, sería inadecuado. Es una manera desenfadada e incluso bromista de hablar de la muerte de alguien.
To kick the bucket
– Doctora, ¿qué tiene Antonio? ¿Es algo grave?
– Estate tranquila que tu marido no va a estirar la pata por un simple resfriado.
– Estate tranquila que tu marido no va a estirar la pata por un simple resfriado.
- Doctor, what does Antonio have? Is it serious?
- Keep calm, your husband won't kick the bucket because of a simple cold.
- Keep calm, your husband won't kick the bucket because of a simple cold.