Spanish Grammar in English

El verbo > Ser o estar: ¡esa es la cuestión!

Nearly every student of Spanish from time to time faces the dilemma: “Which one to use this time?!”
The fact that there is only one verb “be” in the English language makes the whole bit rather confusing. But let's see start with some evident cases.

ser and estar with nouns and adverbs

The verb estar cannot be used with nouns:

Mi padre es profesor – My father is a a teacher

Somos españoles – We are Spanish.

Es una niña –
She is (just) a girl

We must use ser with nouns even if they express a temporal state of things:

Eras una niña y ahora eres una chica mayor – You were just a girl and now you are an adult

Mi padre era profesor y ahora es conserje – My father was a teacher and now he is a janitor

With adverbs, we must use estar:

El mercado está lejos – The market is far

Estoy muy bien
– I am fine

ser and estar with adverbials of place and time

If the subject is an object or a person we must use estar:

El mercado está enfrente –The market is in front

Mis padres están en casa – My parents are at home

¿Dónde está el auditorio? – Where is the auditorium?

If the subject is an event we must use ser:

La boda de mi primo será mañana en el Ayuntamiento – My cousin's wedding will be tomorrow  at the city hall

¿Dónde es el concierto? – Where is the concert?

El concierto es en el auditorio – The concert is in the auditorium

ser y estar with adjectives

Both verbs can be used with adjectives.We will see it thoroughly in the next lesson. At the moment, remember that with emotion states we must use estar:

CORRECTO: Estoy triste – I am sad

INCORRECTO: *Soy triste